Segueix-nos F Y T R

El BOE ha deixat de publicar-se en català per falta de conveni

|

El Butlletí Oficial de l'Estat (BOE) no publica la seva versió en català des del mes de maig. Aquesta traducció es va iniciar l'any 1998, resultat d'un conveni entre el Govern espanyol i la Generalitat de Catalunya, a partir de l'aplicació d'un Reial decret del 1997 que preveu la publicació de les lleis en les llengües cooficials.

L'octubre de l'any passat, vint-i-tres anys després d'aquell acord, el conveni va quedar extingit per una qüestió administrativa. Durant uns mesos es va continuar traduint els textos, però era la Generalitat qui n'assumia en solitari les despeses i, a finals del mes de maig d'aquest any, davant la falta d'un nou acord amb l'executiu espanyol, es va deixar de publicar.

Durant mesos, segons fonts de l'executiu català, des de la Generalitat s'ha reclamat aquesta traducció. En un primer moment, davant de la inacció del Govern espanyol, la «poca voluntat» per renegociar el conveni, i enmig la crisi sanitària pel coronavirus, es va optar per seguir finançant-la en solitari, assumint aquest sobrecost per garantir la continuïtat de la publicació de la versió en català del BOE a l'espera de la signatura d'un nou conveni.

Això no obstant, finalment, després de més de mig any sense aconseguir concretar cap resposta de Madrid, la Generalitat va decidir suspendre la traducció a l'espera que el Govern espanyol s'avingués a negociar.

+ VIST