La Fundació Jaume III ja té llest el primer traductor ‘castellà-mallorquí’. El model lingüístic que utilitzarà serà el model d’estil de la mateixa Fundació, redactat per Xavier Pericay.
L’entitat ha assegurat que els seus simpatitzants ja no tendran excusa per escriure en mallorquí. En aquest sentit, també han explicat que l’elaboració del projecte ha durat onze mesos i que hi han participat «professionals tècnics d’informàtica i llicenciats en filologia catalana amb experiència en l’ús i estudi de les modalitats insulars».
La presentació del nou traductor serà el pròxim 23 de novembre a les 19.30 al Centre Cultural de Sa Nostra (carrer de la Concepció 12, 07012, Palma).