Segueix-nos F Y T R

La Wikipedia en espanyol canvia el nom de la majoria de pobles de Mallorca: Marrachí, Felanich, Lluchmayor, Andrach, San Lorenzo del Cardezar...

|

L'edició en espanyol de Wikipedia. enciclopèdia de contingut lliure, publicada a Internet sota les llicències lliures no usa la toponímia oficial dels pobles i dels llocs de Mallorca, sinó que aplica un criteri que crida l'atenció perquè rebatia la majoria de municipis i, en molts casos, amb una ortografia sense cap tradició, ni tan sols en l'època de la dictadura franquista.

La Wikipedia en espanyol es refereix als pobles de Mallorca en una versió castellanitzada dels seus noms que, en moltes ocasions, ni tan sols es pot justifica en base a la tradició. Així, parla de Marrachí, Felanich, La Puebla, Lluchmayor, Andrach, San Lorenzo del Cardezar...

En alguns dels casos, acompanya el nom espanyolitzat del municipi amb un text entre parèntesi on hi diu: «en català i oficialment...»

Alguns dels noms de municipis mallorquins que la Wikipedia en espanyol barata són:

Andratx: Andrach o Andraitx

Ariany: Ariañy

Banyalbufar: Bañalbufar

Binissalem: Binisalem

Bunyola: Buñola

Costitx: Costitx o Costich

Deià:Deyá

Esporles: Esporlas

Estellencs: Estellenchs

Felanitx: Felanich

Fornalutx: Fornaluch

Llucmajor: Lluchmayor

Mancor de la Vall: Mancor del Valle

Maria de la Salut: María de la Salud

Marratxí: Marrachí

Palma: Palma de Mallorca

Pollença: Pollensa

Porreres: Porreras

Puigpunyent: Puigpuñent

Sa Pobla: La Puebla, «conocido anteriormente como Uialfás y La Puebla de Uialfás»

Sant Joan: San Juan

Sant Llorenç: San Lorenzo del Cardezar

Santa Margalida: Santa Margarita

Santa Maria: Santa María del Camino

Santanyí: Santañí (también escrito Santañy)

Sencelles: Sancellas

Ses Salines: Las Salinas

Valldemossa: Valldemosa.

L'any 2006 la Wikipedia en espanyol va adoptar una 'convenció sobre els topònims de llocs amb més d'una llengua oficial a més del castellà' que va ser aprovada per votació i fa referència només a llocs de l'Estat espanyol i afecta només les «llengües cooficials al costat del castellà».

+ VIST