Segueix-nos F Y T R

L'AELC lamenta les declaracions sobre la literatura catalana d'Emili Manzano

Va dir que es promocionen obres de segon i de tercer ordre, «perquè són en català»

Emili Manzano serà ratificat avui pel Patronat de l'Institut Ramon Llull com el seu director.

| Palma |

La pàgina web de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana -AELC- incloïa ahir un comunicat de la seva junta en el qual evidenciava el seu descontentament amb les «desafortunades» declaracions fetes públiques pel nou director de l'Institut Ramon Llull -IRL-, Emilio Manzano, en el sentit que es promocionen obres literàries de segon i de tercer ordre «simplement perquè són en català».

Segons l'AELC, «informacions com aquestes són del tot impròpies d'algú que, en l'exercici del seu càrrec, hauria de vetlar perquè la literatura catalana tingués una bona recepció a l'exterior».

Per acabar, l'AELC lamenta «profundament aquestes manifestacions, sobretot si provenen del dirigent d'una institució pública catalana que s'ha creat per impulsar i per defensar la llengua i la cultura catalanes».

De fet, l'edició del 22 d'abril de The Times, aprofitant la celebració de Sant Jordi, duia un reportatge sobre la literatura catalana, en el qual es feia ressò de la seva condició de convidada d'honor a la Fira del Llibre de Frankfurt 2007. L'autor, Stephen Burgen, entrevistà Emilio Manzano, ja com a director de l'IRL, i Albert Sánchez-Piñol, autor de La pell freda.

Si Manzano començava dient que l'IRL ha de promoure els autors que escriuen en català a Frankfurt, ja que «la nostra tasca és presentar la singularitat de la cultura catalana i mostrar la tradició mil·lenària de la seva literatura»; concloïa que «el negoci de les subvencions de la literatura catalana fa que surtin al mercat més llibres dels que es poden llegir, cosa que distorsiona la imatge de la literatura, per la promoció d'autors de segona o de tercera simplement perquè escriuen en català». Manzano, que avui mateix serà ratificat Pel patronat de l'IRL com el seu director, explicava ahir a aquest diari que «no he criticat la literatura catalana. Hi ha hagut mala fe en la interpretació de les meves paraules. Jo critic, i ho criticaré sempre, unes determinades pràctiques de suport literari que fan que hi hagi una inflexió en el mercat, i el fet que s'infli de títols en català acaba afectant el lector». Reiterà que «no m'he ficat mai amb el nivell de la llengua catalana, sinó amb l'ajuda indiscriminada que ha significat el suport genèric».

+ Vist