Segueix-nos F Y T R

Els escriptors també estan indignats

Els representants de l'AELC i el PEN lamenten la decisió de l'Ajuntament de retornar als Ciutat de Palma bilingües

| Palma |

Les reaccions sobre la recuperació dels premis Ciutat de Palma bilingües no s'han fet esperar. Tal com succeí fa sis anys, els responsables de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana i del PEN Català a les Balears es mostraren ahir contraris a la decisió de Fernando Gilet, encara que no sorpresos. "Tornam a fer una passa enrere, però això ja ho vèiem a venir", assegurava Miquel Bezares, president insular de l'AELC. "Fa quatre anys celebràrem que tornassin al format original i ara, des de la junta de l'associació, haurem de valorar si s'han de prendre accions", puntualitzà.

Així mateix, Bezares comentà que, a títol personal, si li tornassin a demanar per fer part del jurat, tindria clara la resposta, perquè "aquest és un atac a la història dels premis" i creu que el cal "continuar defensant la diginitat del català des de la nostra posició de creadors". També ben contundent s'expressà l'escriptora Antònia Vicens, vicepresidenta per les Illes del PEN Català, que qualificà la decisió del nou equip de govern municipal de "retrocés". "No es té en compte que a l'Estat espanyol la majoria de premis són en castellà i que els escriptors en llengua catalana no s'hi poden presentar. Per això hi són aquests", va explicar, a la vegada que reconegué que "per dignitat del país i de la nostra llengua" els Ciutat de Palma han de continuar sent en català, "perquè en són un orgull".

Per la seva banda, l'escriptor Sebastià Perelló assegura que la recuperació del Rubén Darío i del Camilo José Cela és com "un joc pervers que juga amb una idea, perquè aquell que apareix com a víctima no ha deixat d'actuar sempre com un botxí". Amb això, Perelló comparà aquesta decisió com "si ens ofereixen un pulmó artificial i ens diuen que respirem amb total normalitat. Ara, a més, els autors en català han de respirar amb un pulmó artificial i compartit", afegí. El també escriptor Manel Marí, guanyador del Ciutat de Palma de poesia el 2008, creu que aquests guardons són un referent molt important de la literatura catalana i que "se'ls devalua" fent-los bilingües, "no sé si conscientment o inconscientment". "No hi ha cap problema amb premis en castellà o en alemany, és igual; es tracta de no devaluar-los perquè són un referent innegable de la literatura catalana", sentencia.

+ Vist