Segueix-nos F Y T R

Li diuen «si quieres que te entregue el paquete pues me hablas en castellano» i se’n tornen sense entregar-li el paquet

|

«’Si quieres que te entregue el paquete pues me hablas en castellano’. Això ha estat el que m'ha dit una repartidora quan m'ha cridat per donar-me un llibre que havia demanat online. El resultat: m'ha penjat dos pics i no m'ha entregat el paquet», aquesta és la denúncia pública que ha fet el perfil de diverses xarxes Parlars Mallorquins.

dBalears ha parlat amb l’impulsor del perfil que ha explicat que li han telefonat per dir-li que eren davant ca seva per entregar-li un paquet. «Al principi la repartidora em seguia quan jo xerrava en català, es notava que tenia dificultats, però em seguia. Fins que ràpidament m'ha dit que li he de xerrar en castellà o no me podria donar el paquet. En aquest moment m'ha penjat. Llavors, jo he decidit tornar a telefonar-la, dient que el que m'acabava de fer era una discriminació lingüística». La repartidora ha seguit amb el seu discurs de '«si quieres que te entregue el paquete pues me hablas en castellano»' i ha afegit que ella no està obligada a xerrar en català. «Jo li he dit en vàries ocasions que jo no volia que ella xerràs català, però sí que ho havia de poder fer jo, i que li xerraria a poc a poc per fer-me entendre. Ella s'hi ha negat i m'ha tornat a penjar sense entregar-me el paquet».

Ja cap al capvespre, la persona discriminada ha rebut un missatge de l'empresa repartidora en el qual s’hi diu que «el destinatari no contesta'».

L’impulsor de Parlars Mallorquins aclareix que «la meva queixa no és personal i que entenc que existeixen moltes feines precàries que esgoten mentalment» i afegeix que «òbviament vull denunciar un problema estructural de violència sistèmica perquè està normalitzat, tant per empreses, treballadors i usuaris, poder fer feina de cara al públic a Mallorca sense entendre català i exigir que l'usuari canviï de llengua, quan això no sol passar amb altres llengües oficials i estrangeres».

+ Vist