L'Ajuntament de Llucmajor dóna cobertura a un llibre escrit en 'mallorquí'. En concret es tracta del conegut conte d''El petit príncep', en aquest cas versionat per Sandra Amoraga, que ha format part aquest dissabte d'un acte realitzat a la Biblioteca municipal.
Des d'Esquerra Llucmajor han criticat durament la postura del Consistori i han assegurat a través de Twitter que «hi ha magnífiques edicions en català d'El petit príncep' . Per exemple, la de l'Ed. Salamandra de 2003. Aquest bunyol que publicitau és ple de faltes d'ortografia. Una institució com l'ajuntament s'ha d'assessorar abans de fer aquesta casta de ridículs».
L'Ajuntament de Llucmajor fa propaganda de la versió gonella d''El petit príncep'
dBalears | Palma |