Segueix-nos F Y T R
Llengua

Plataforma per la Llengua alerta que la Constitució "discrimina" el català

L'organització reclama el tracte d'"oficial d'Estat" per a l'idioma propi

Plataforma per la Llengua and Vincle Foundation would like to explain the exceptional case of the Catalan language in the European Union. This video shows that in the EU all languages of a similar size to Catalan are already official languages of the EU. The Catalan case is exceptional due to the permanent opposition of the Spanish government. | PlataformaxLlengua (Youtube)

| Palma |

La Plataforma per la Llengua ha aprofitat l'avinentesa de la commemoració de la Constitució espanyola per recordar a dins i a fora de les fronteres de l'Estat que aquí encara hi ha una llengua pròpia de les "dimensions i vitalitat" del català, no reconeguda com a idioma oficial de l’Estat i "discriminada".

Per l'organització de defensa i promoció de la llengua pròpia, resulta un greuge afegit la circumstància que, juntament amb la búlgara, la Constitució espanyola és l'única del context comunitari que "imposa" el deure de saber una llengua, en aquest cas el castellà.

«Ni els successius governs del PP ni del PSOE no han mostrat voluntat d’equiparar Espanya als tractaments lingüístics que es reconeixen a la resta de països de tradició democràtica. Pel que fa al PSOE, l’anomenat document de Granada, amb el títol Hacia una estructura federal del Estado, consagra els mateixos privilegis, amb el castellà com a única llengua oficial de l’Estat i amb el deure de conèixer-la, sense cap previsió de retocar l’article 3.1 de la constitució espanyola, que diu: 'El castellà és la llengua espanyola oficial de l’Estat. Tots els espanyols tenen el deure de conèixer-la i el dret d’usar-la'».

Segons la Plataforma, aquest tractament constitucional "excepcional" i "discriminatori" que es dóna als ciutadans que parlen català justifica que es vulgui alçar la veu i donar a conèixer a l'exterior la situació dels milions de catalanoparlants. Aquesta és la missió del vídeo Catalan and the official European Union languages, un enregistrament en anglès que retrata de manera gràfica i entenedora les circumstàncies que han facilitat que encara ara el català no sigui una llengua oficial de la Unió Europea.

«Els parlants de llengua catalana, després de 30 anys de demandes reiterades, no han aconseguit allò que se'ls reconeix a la resta d'europeus amb llengües de dimensions similars», explica Plataforma per la Llengua, que recorda alhora que d'ençà que l'Estat entrà a la Unió Europea s'ha modificat setze pics el reglament "i en totes aquestes ocasions el govern espanyol ha bloquejat sempre l'oficialitat del català".

+ VIST