Aquesta pàgina serveix per mostrar opinions no sempre coincidents amb les de la majoria, a la vegada que demana el parer de la resta d'usuaris, contribuint així al debat en el marc d'un moment determinant per a les nostres institucions i per al país en el seu conjunt.
"Sóc mallorquí, i sóc capaç de parlar perfectament les dues llengües oficials que tenim a les Illes Balears, sense necessitat de cap TIL", explica l'iniciador d'aquest punt d'intercanvi d'informacions i idees, aprofitant el polèmic Decret de llengües de l'Executiu, i encara una mica sorprès per tot el revol que han aixecat algunes de les seves publicacions.
En Pau i el TIL
Justament, una d'aquestes breus peces explica la història d'en Pau, un nin que aviat començarà l'escola. Segons explica, en Pau "té una son que no hi veu i viu a Lloret de Vistalegre (Mallorca). A més, està molt content, ja que gràcies al TIL del Govern Bauzá, aprendrà l'anglès com mai s'hagués imaginat".
Just després d'aquesta petita introducció, el responsable del DesGovern l'exposa en «l'anglès inventat» amb què molts usuaris de les xarxes socials feren befa en les últimes hores sobre les traduccions anglosaxones de les pàgines de la CAIB.
Aquesta diu així: «Hello, my name is a Peace. I have a sleepy that I don't see, today it's my first day of college and I live in A Little Parrot of a Happy View».
