M'agradaria que la Warner distribuís més còpies en català de la segona pel·lícula de Harry Potter. Les persones que som de les comarques de l'Ebre haurem d'anar fins a Tarragona si volem veure aquesta pel·lícula en català. Però és que els de Vic estan igual: hauran d'anar o bé a Girona o bé a Barcelona. I no diguem els de La Seu d'Urgell, que hauran d'anar a Lleida. Ciutats com Sabadell, Terrassa, Manresa, Vilafranca del Penedès, Reus o Figueres no tindran cap còpia en català. I ja no diguem al País Valencià, on no n'arribarà ni una de sola en la nostra llengua.
Si els catalans en la 1a pel·lícula de Harry Potter ens vam queixar, no va ser pas per aconseguir només 9 míseres còpies en català. En castellà als Països Catalans n'hi haurà 101.
Crec que la Warner no ens tracta gens bé en la qüestió de la
llengua. Jo els demano que reconsiderin la seva actitud.
![[VÍDEO] Elena de Borbón, amb un sou de 300.000 euros, demana solidaritat: «Que la gent ajudi amb el que pugui»](https://uh.gsstatic.es/images/placeholder-preview.webp)