Segueix-nos F Y T R
NoVagiPerDit

Jorge Campos i el Google translate

|

Jorge Campos ha emès un comunicat, aquest 12 d'octubre, en nom de l'associació de la qual l'altra membre és la seva dona, Montse Amat, per criticar els ajuts als mitjans en llengua catalana amb l'argument que avui dia qualsevol diari es pot traduir al català a través del traductor de Google.

Vos oferim el comunicat íntegre de Campos (Camps segons el traductor de Google) traduït al català pel Google Translate:

«Francina Armengol presidit pel govern socialista de les Illes Balears ha concedit 140.000 euros i 40.000 euros arabalears.cat al diari Per Estar al dbalears.cat publicat en català, segons consta oficialment de la subvenció.

Per La Fundació Cercle Balear (FNCB), és un clar exemple de l'ús del català per atorgar diners públics durant uns diaris minoritaris. De fet el dbalears.cat, radicals vinculats entitats de l'Obra Cultural Balear i Grup Blanquerna, ni tan sols presentats al sistema de ComScore establert pel mateix govern per mesurar les audiències de tots els que volen accedir a les campanyes de publicitat institucional dels mitjans digitals. Aquestes quantitats de diners Amb el Que aquesta Fent el Govern d'Armengol, una mesura a través de subvencions, és sufragar el cost total de tots dos mitjans digitals ".

El president de la FNCB, Jorge Camps, he aquí Té clar: ". Francina Armengol sosté amb diners públics uns quants línia editorial digital de separatista diària marginal Balears L'excusa és català La realitat és que el govern de les Illes Balears amb els diners de Tots par. 01:00 Través de la UNS agraïts als seus interessos partidistes i de foc digitals relacionats amb l'acció de govern ". "A més, Armengol ens ximples presa PER, i que en l'actualitat, Google, facilita les pàgines web es pot accedir a llegides en l'idioma Que a Trieu cada lector. Qualsevol diari digital pot ser traduït al català a través del traductor de Google. Armengol Destina 180.000 € 1 Que El Google ofereix de forma gratuïta».

+ VIST